Сб, 24.06.2017, 09:00

Приветствую Вас, Гость · RSS

Главная · Регистрация · Вход

Меню сайта
Категории
Готы, кто они? [43]
Описание готической субкультуры.
Без перевода [8]
Статьи с иностранных сайтов...
Оккультизм [15]
Таинства, символы, знаки...
Разное [26]
Мистика, оккультизм, энергетика...
Творчество [56]
Ваше творчество (стихи, интересные мысли, идеи...)
Рассказы [14]
Рассказы о готах, истории, фестивали...
Литература [7]
Готические произведения, книги, издания.
Искусство [23]
Готический стиль в живописи, архитектуре, музыке.
Музыка [30]
Группы, рецензии, интервью, стили.
Пишут СМИ... [19]
Статьи из молодёжных журналов, заблуждения, неправильное трактование, стереотипы...
Религия [8]
Религии мира, культы
Мини-чат
Наш опрос
В каких социальных сетях вы зарегистрированы?
Всего ответов: 67
Gothic TOP
Группа
Поддержка

Internet Map

Главная » Статьи » Религия

Древнеегипетская Книга Мертвых (Часть 2)
*[Чегодаев Михаил Андреевич — сотрудник Института востоковедения РАН.]

Глава 1

Начало изречений выхода днем, возношений и прославлений, выхода и сошествия в сияющий Херет-Нечер1 на прекрасном Западе. Говорится в день погребения. Вход после выхода.

Говорит Осирис N2: «О, боги Запада» — говорит Тот3 — «Царь вечности, который там (во мне)! Я — Бог защиты. Я сражался перед тобой ради тебя. Я один из этих богов Совета, защитивших Осириса4 от его врагов в день суда. Я — из твоих людей, Осирис. Я один из этих богов, детей Нут5, которые убивают врагов Осириса и отражают мятежников от него. Я — из твоих людей, Хор6. Я сражался за тебя. Я заступился за твое имя. Я — Тот, защищавший Хора от его врагов в судный день в Великом Зале суда в Гелиополе. Я — бусириец, сын бусирийца. Я был зачат в Бусирисе и родился в Бусирисе. Я был с плакальщиками Осириса, женщинами, которые оплакивали Осириса на Берегу Прачечников. «Защити Осириса от его врагов» — сказал Ра7 Тоту. - «Защити Осириса от его врагов»:— сказал он, и я, Тот, сделал это. Я был с Хором как спаситель левого плеча Осириса, которое находилось в Летополе, входя и выходя из пожирающего пламени в день изгнания мятежников из Летополя. Я был с Хором при оправлении праздников для Осириса и подношений Ра, праздников 6-го и 7-го дня в Гелиополе. Я был жрецом в Бусирисе, возвышенным на холме. Я был пророком Абидоса в день, когда вышла земля [после разлива Нила (?).— М. Ч.]. Я был одним из тех, кто видел тайны в Ра-Сетау8. Я был чтецом ритуала Барана в Мендесе. Я был жрецом-семом с его обязанностями. Я был начальником мастеров в день, когда барка Хену была поставлена на полозья. И это был я, кто взялся за мотыгу в день вспахивания земли в Гераклеополе.

О вы, несущие чистые души в Дом Осириса, возьмите мою душу с собой в Дом Осириса, чтобы она могла видеть, как видите вы, слышать, как слышите вы, стоять, как стоите вы, и сидеть, как сидите вы. О вы, кто даете хлеб и пиво чистым душам в Доме Осириса, давайте хлеб и пиво день и ночь моей душе, которая теперь с вами. О вы, кто открывает пути и расчищают тропинки для чистых душ в Доме Осириса, откройте для меня путь и расчистите мне тропинки для моей души, которая с вами. Она входит в ярости, но выходит в мире из Дома Осириса без препятствий или задерживания ее. Она входит хвалимая и выходит любимой и ликующей, ее слуги представлены в Доме Осириса. Я шел туда, чтобы никаких недостатков моих не было найдено и весы были свободны от их преступлений10.

Ты испытывал меня много месяцев. Моя душа была допрошена моим сердцем, которое нашло, что эти мои слова на Земле были правдивы. Вот я перед тобой, Владыка Богов. Я достиг Озера Двух Истин11, рассветая, как живой Бог, и сияя, как Эннеада12, которая пребывает на небе. Я существую как один из вас; возвышен мой путь в Хераха. Я вижу Августовский Орион13; храню Первозданный Хаос. Я не повернут назад, я вижу Владыку Дуата. Я обоняю пищу Эннеады, я сижу с ними. Жрец ритуала призывает для меня саркофаг; я слышу список приношений. Я вступаю на барку Нешмет беспрепятственно, моя душа с ее [барки.--- М. Ч.} владыкой14.

Привет тебе, правящий над Западными [т. е. умершими.-- М. Ч.], Осирис, обитающий в Тинитском номе. Ты дашь мне пройти в мире на Запад. Владыки Тайной земли принимают меня и трижды хвалят меня в мире. Они дают мне место позади Старшего в Совете. Кормилица принимает меня днем и ночью. Я поднимаюсь перед Ун-Нефером. Я сопровождаю Хора в Ра-Сетау и Осириса в Мендес. Я принимаю любую форму, какую пожелаю в любом месте, каком бы мой Ка ни захотел.

Тот, кто знает этот свиток на Земле или помещает его написанным в гроб, выходит днем в любой форме, какой пожелает, и возвращается на свое место беспрепятственно. Данное ему — хлеб и пиво и куски мяса с алтаря Осириса. Он входит в мире на Поля Иалу15. Знающему этот приказ того, кто в Мендесе, - ячмень и пшеница будут даны там, поэтому он будет преуспевающим, каким он был на Земле. Он удовлетворит свое желание подобно этим 9-ти богам, находящимся в Дуате16.

Воистину замечательное изречение, испытанное миллионы раз.

Глава 2

Изречение выхода днем и жизни после смерти.

Говорит N:

— О, Единственный, кто восходит, как Луна. О, Единственный, кто сияет, как Луна. Пусть N выходит вместе с этой твоей толпой. Освободитель их — в Солнечном Свете17 — открывает им Дуат. Вот N выходит днем, чтобы делать все, что может пожелать при жизни.

Глава 3

Изречение, подобное предыдущему.

Говорит N:

О, Атум18, выходящий как Властелин бушующего потока, прославленный, как Рути19. Молитвенно обратись к Прародителям: приходит N. как один из тех, кто посреди них; он отдал приказ экипажу [ладьи] Ра вечерней порою. Живет Осирис N. после смерти, подобно Ра, каждый день. Той, которой был рожден Ра, был рожден и Осирис N. Каждый бог радуется, что живет Осирис N, подобно тому, как радуются они, что живет Птах20, выходящий из Великого Дворца в Гелиополе.

Глава 5

Изречение, чтобы не давать человеку делать работу в Херет-Нечер.

Говорит N:

Я судящий Оцепеневших [т. е. умерших.— М. Ч.], вышедший из Гермополя [т. е. бог Тот — М. Ч.]. Я живая душа и живу внутренностями бабуинов21.

Глава 6

Изречение, заставляющее ушебти22 работать для человека в Херет-Нечер.

Говорит N:

О этот ушебти! Если Осирис N будет призван выполнять любую работу, какую выполняют гам, в Херет-Нечер, и будут тяготы ему там, как человеку, несущему свои обязанности, ты должен взять на себя все эти работы, которые делаются там: возделывать поля, обустраивать берега, перевозить через реку песок с запада на восток. «Я сделаю это. Я здесь!» — скажешь ты.

Глава 17

Начало прославлений и поминовений при восхождении и нисхождении в Херет-Нечер, прославления в Нефер-Аменти23, пребывания в свите Осириса, питания яствами Ун-Нефера. Изречение выхода днем, принятия любого желаемого вида, игры в шахматы [?], сидения в беседке, выхода живой душою N после того, как он причалил24. Все будет хорошо с тем, кто произносит их [т. е. эти слова — М. Ч.] на Земле.

Вот мои слова: Все было моим, когда я существовал один в Нуне25; я был Ра, когда он спускался, когда он начинал свое царствование. Что это значит «Ра, когда он начинал свое царствование»? Это значит: когда Ра начал спускаться в царство, которое он создал до того, как поднятое [богом] Шу26 воссуществовало, пока он пребывал на холме, который был в Гермополе.

Я — великий Бог, воссуществовавший сам. Кто он «великий Бог, воссуществовавший сам»? Он вода, он Нун, Отец богов, он Ра, который создал свои имена, владыка Эннеады. Кто он? — Он Ра, когда он творил имена своих членов. Так воссуществовали эти боги, которые в его свите; самый неодолимый из богов. Кто он? Это Атум, который в своем Диске. Он Ра, когда он сияет с восточного горизонта неба.

Мое — вчера, я знаю завтра. Кто они? «Вчера» — это Осирис, «завтра» — это Ра. Это день, когда враги Владыки Вселенной были уничтожены и его сын Хор был призван на царство. Этот день праздника «Мы Живем»; это день, когда похороны Осириса были направлены его Отцом Ра.

Место битвы богов было сотворено по моему приказу. Что это? Это Аменти. Он создан для душ богов согласно приказу Осириса -— владыки некрополей.

Я знаю этого великого Бога, который там. Кто он? Это Осирис.

Я это великий феникс из Гелиополя, испытатель которого существует. Кто это? Это Осирис; что до того, «который существует», то это великий Бог.

Я Имси27 при его выходах. Я поместил мое двойное перо себе на голову. Что это? Что до Имси, то это Хор, спасший своего Отца. Что до «его выходов», то они его Дети. Что до «его двойного пера на его голове», то это Исида28 и Нефтис29 пришли и поместили себя на его голову, существуя как ястребы, пока его голова мучила его.

Я существую в моей стране, пришедший из моего города. Что это? Это горизонт моего Отца Атума.

Мои недостатки удалены, мое зло было устранено. Что это? Это значит, что корабельный канат был обрезан. Зло, пришедшее ко мне,— отброшено. Что это? Это значит, что я очищен в двух больших великих водоемах в Гераклеополе в день, когда рехит30 совершают приношения этому великому Богу, который там. Кто они? Имя одного — Миллион, имя другого — [Море] Уадж-Ур. Они натроновое озеро и озеро Маат [Правды].

Я иду по дороге, которую знаю, по направлению к Острову Праведников. Что это? Это Ра-Сетау. Его южные врата — Наирутеф31, северные врата —- на Иат32 Осириса. Что до «Острова Праведников» — это Абидос. Другими словами: это дорога, по которой шел Отец мой Атум, когда он шествовал к Полям Иалу.

Я достигаю страны Обитателей Горизонта, я выхожу из тайных врат. Что это?! Это поля Иалу, рождающие пропитание для богов (которые) вокруг наоса. Что до этих «тайных врат» — это дверь возвышения Шу. Другими словами: это дверь в Дуат. Другими словами: это две половинки двери, через которую шествует Атум, шествуя к восточному горизонту неба.

Предки, дайте мне ваши руки! Это я, воссуществовавший среди вас. Что это? Это означает капли крови из фаллоса Ра, когда он начал резать себя. Тогда они стали богами, которые пребывают перед Ра. Они Ху33 и Сиа34 в свите Отца моего Атума постоянно.

Я восполнил Око после его повреждения35 в тот день, когда Два Друга боролись. Что это? Это день когда Хор боролся с Сэтхом, когда он поранил лицо Хора, а Хор вырвал гениталии Сэтха. И это Тот сделал это своими пальцами.

Я связал волосы для Подлинного Ока в день его ярости. Что это? Это означает правое Око Ра, когда оно ополчилось на него, после того, как он отослал его36. И это Тот связал волосы, чтобы вернуть его ему для жизни, невредимости и здоровья без всяких слабостей. Другими словами: это значит, что когда его Око было больным в оплакивании своей пары, Тот плюнул на него.

Я видел этого Ра, рожденного вчера из седалища Великого Потока. Если он невредим, то и я невредим, и наоборот. Кто это? Это воды неба. Другими словами: это образ Ока Ра, всевидящего, при его рождении каждый день. Что до «Великого Потока», это Невредимое Око Ра.

Я один из спутников Хора, говорящий ради тех, кому доверял его Владыка. Кто они? — Имсети, Хапи, Дуамутеф и Кебехсенуф37.

Привет вам, владыки правды, Совет подле Осириса, порождающие ужас в грешниках, Спутники Хотепесхус! Смотрите, я пришел к вам, чтобы вы изгнали все дурное во мне, как вы сделали для тех семи Аху, бывших в свите владыки номов, чьи места приготовил Анубис38 в тот день, именуемый «Иди Туда». Что это? Что до этих «владык правды», они Сэтх и Исдес — владыка Запада. Что до «Совета вокруг Осириса», это Имсети, Хапи, Дуамутеф и Кебехсенуф, которые суть спина Большой Медведицы на Северном небе. Что до тех, «кто порождает ужас в грешниках, Спутников Хотепесхус», это крокодилы в воде. Что до Хотепесхус, она Око Ра. Другими словами: она огненная кобра и она в свите Осириса, пожирающая души его врагов. Что до «всего зла, приставшего ко мне», это означает то, что N делал перед владыками вечности с тех пор, как он вышел из материнского лона. Что до «тех 7 блаженных», это Имсети, Хапи, Дуамутеф, Кебехсенуф, Тот-Кого-Видел-Его-Отец, Тот-Кто-Под-Его-Деревом и Хор-Без-Глаз-На-Его-Челе. Это значит, что они были помещены Анубисом как магическая защита гроба Осириса. Другими словами: что до «этих 7 аху», это Неджхедж, Спящий, Бык-Который-Не-Дает-Жара-При-Его-Сжигании, Видящий-Свой-Достоинства, Красноглазый-В-Доме-Сияюще-го-Красного-Потока, Яростное-Сиянис-Лица-Выходящего-Задом и Видяший-Ночью-Тот-Что-Он-Унес-Днем. Что до главы этого Совета, его имя — Великий Неуловимый. Что до «того дня, именуемого «Иди Туда»», это означает то, что Ра сказал Осирису: «Иди туда, где я могу видеть тебя». Так он сказал про Аменти.

Я его Двойная Душа, обитающая в двух его потомках. Кто он? Это Осирис, когда он вошел в Мендес. Он нашел там душу Ра. Тогда они обняли друг друга. Тогда он стал «его Двойной Душой». Что до «его двух потомков», это Хор, спасший своего Отца, и Хор-Без-Глаз-На-Его-Челе. Другими словами: что до «его Двойной Души, обитающей в двух потомках», это Душа Ра и душа Осириса. Душа того, кто в Шу, и Душа того, кто в Тефнут39; это Двойная Душа тех, кто в Мендесе.

Я этот Большой Кот, рядом с которым было разделано дерево Ишед40. В Гелиополе в эту ночь битвы и отражения мятежников в этот день, когда враги Владыки Вселенной были уничтожены. Что это? Что до «этого Большого Кота», это сам Ра. Он был назван Котом, когда Сиа сказал о нем: «Таков он в том, что он делал». Так произошло его имя «Кот»41. Другими словами: это означает, что Шу делал завещание в пользу Геба42 и Осириса. Что до «возле которого дерево Ишед было разделано в Гелиополе», это значит, что Дети Ничтожного были наказаны за что они совершили. Что до «этой ночи битвы», это значит, что они осилили свой путь на востоке неба. Тогда битва произошла на небе и на Земле.

О Ра в своем яйце, сияющий в своем Диске, восходящий на своем горизонте, .плывущий по небесному своду, Бог, которому нет равных среди богов, гребущий на возвышении Шу, вызывающий ветер палящим дыханием его уст, освещая Обе Земли его солнечным светом! Избавь N от этого Бога таинственной формы, чьи брови были коромыслом весов в ту ночь призыва к ответу Разбойника. Кто это? Это Тот-Кто-Отторг-Свою-Часть. Что до «той ночи призыва к ответу Разбойника», это ночь огненной кобры и жертвоприношений), ловящего арканом грешников и утаскивающего их на свою бойню, отсекающего души. Что это? — Это Шесему; он учитель Осириса. Другими словами: это Апоп; он обладает головой, несущей правду. Другими словами: это Хор; он обладает двумя головами; одна несет правду, другая -- ложь. Он дает ложь породившему ее; правду — пришедшему к ней. Вариант: это старший Хор, царствующий над Летополем. Другими словами: это Тот. Другими словами: это Нефертум43. Это Сопед44, опрокинувший врагов Владыки Вечности.

Избавь N от этих палачей, убийц с острыми пальцами, жестоких в отрубании головы, находящихся в свите Осириса. Они не будут властны надо мной; я не паду [жертвой] в их котлы. Кто они? Это Анубис и Хор-Без-Глаз-На-Челе. Вариант: они — это Свита, отражающая врагов Вселенной. Вариант: он глава [придворных] лекарей). Их кинжалы не властны над N. Я не паду [жертвой] в их котлы, ибо я знаю их, я знаю их имена и я знаю имя Карателя, который с ними, находящегося в доме Осириса, который мечет глазами лучи, пока он невидим, который обходит небо огнем своих уст, объявляя разлив, пока он еще невидим.

Я тот, кто был невредим на земле перед [лицом] Ра и благополучно причалил перед [лицом] Осириса. Ваши приношения не будут сделаны без меня для тех, кто отвечает за свои жаровни, ибо я один из сопровождающих Владыку Вселенной согласно Книгам Превращений. Я лечу, как ястреб, я кричу, как гусъ-семэн. Я провожу вечность, как Нехебкау45. Кто они, «эти, отвечающие за свои жаровни»? — Они образы глаза Ра и образы Хора.

О Ра-Атум, владыка Великого Дома, Властелин всех богов, живой, невредимый и здоровый! Избавь N от этого бога, чье лицо — морда борзой, но чьи брови — человечьи и который живет жертвами. Он из тех, кто у изгибов озера пламени, кто глотает тела и похищает сердца-хат46, кто наносит раны, будучи невидимым. Кто это? Его имя Поглотитель Миллионов. Он существует в иат [Вариант: в озере Унет]. Что до «озера пламени», оно находится между Наирутефом и двором. Каждый, кто ступает на него неочищенным, погибнет от ужаса. Вариант: его имя Острый; он - привратник Аменти. Вариант: его имя Хозяин-Своего-Действия.

О Владыка Ужаса, царствующий над Двумя Землями, Владыка крови,чьи бойни процветают, живущий внутренностями. (Кто это? Это означает сердце-хат Осириса, это тот, кто поедает все закланное), которому дана корона Верхнего Египта и ликование в Гераклеополе. (Кто это «тот, кому дана корона Верхнего Египта и ликование в Гераклеополе»? Это Осирис), кому дана власть над богами в тот день объединения Двух Земель перед Владыкой Вечности. (Кто это он, «кому дана власть над богами»? Это Хор — сын Исиды, который был наделен властью на троне его Отца Осириса. Что до «того дня объединения Двух Земель», то это тогда, когда Две Земли объдинились, чтобы похоронить Осириса), чистая душа в Гераклеополе, дающий Силу-Кау и отвергающий грешников и которому даны пути Вечности. (Кто это? — Это сам Ра!). Избавь N от этого бога, уносящего души, давящегося гниющей плотью, живущего падалью, соединенного с тьмою и обитающего во мраке, которого боятся ничтожные. Кто это? Это Сэтх. Вариант: Это Великий Дикий Бык, он — душа Геба.

О Хепри47, обитающий в своей барке, предвечный, чье тело вечно, избавь N от этих судий, которым Владыка Вечности дал магическую силу сторожить его врагов, судий, порождающих ужас в местах наказания и от чьего надзора нет спасения. Их кинжалы не коснутся меня, я не войду в их места наказания, я не паду в их котлы, я не буду сидеть в их капканах и приношения этих мерзостей не будут сделаны мне, ибо я тот, кто приходит без опасности, чистый, обитающий в месте покарания, кому были принесены ужины на фаянсе в святилище чененет. Что это? «Хепри, обитающий в его барке» это сам Ра; «судьи» -это Бабуин, Исида и Нефтис; Имя капкана-— Тайный-Формой-Кого-Дает-Хемен; Видящий-То-Что-Он-Однажды-Отторг - это имя штормового облака. Вариант: это имя котла; «эти мерзости для богов» — это нечистоты и ложь: «пришедший без опасности, чистый, обитающий в месте покарания» - это Анубис, когда он охраняет ящик с внутренностями Осириса; «тот, кому были принесены ужины на фаянсе в святилище-чененет» это Осирис.

Вариант: «ужины на фаянсе в святилище-чененет» это небо и земля. Вариант: это означает, что Шу раздавил страны в Гераклеополе. «Фаянс» это глаз Хора. «Святилище-чененет» это гробница Осириса.

Как прекрасно выстроен твой дом, о Атум! Как прекрасно основано твое жилище, о Рути!

О плывущий, плывущий, вернись! Если Хор становится чистым, Сэтх связан, и наоборот.

Я пришел в эту страну; я овладел своими ногами. Я Атум; я в моем городе.

Назад, Лев с белым ртом и сплющенной головой! Подчинись моей силе. Вариант: Подчинись мне, нападающий!

Ты, кто караулит невидимым, не карауль меня! Я Исида. Когда ты нашел меня, я опустил волосы на свое лицо в беспорядке, гак что мой пробор спутался. Я зачат в Исиде, я рожден Нефтис. Исида уничтожает мои путы. Нефтис кладет конец моим страданиям. Страх позади меня, благоговение впереди меня. Миллионы простирают свои руки ко мне, рехит заботятся обо мне. Люди изрубили на куски моих врагов для меня; сероволосые48 протягивают свои руки ко мне. Мне дозволено обонять приятные запахи в Хераха и в Гелиополе. Любой бог боится меня, ибо я полностью спас Бога от его клеветника. Я разложил папирусные амулеты и я могу жить так долго, как того пожелаю. Я спутник Уаджит49 - госпожи неба и пожирающего пламени, но они дали некоторым из них подняться ко мне. Что это? —- «Лев со сплющенной головой» — это фаллос Осириса. Вариант: Это фаллос Ра; «Я опустил мои волосы на лицо в беспорядке, так что мой пробор был спутан» — это когда Исида была спрятана; тогда она вытерла свои волосы; «Уаджит - владычица пожирающего пламени» это глаз Ра; «они дали некоторым из них подняться ко мне» --— означает, что когда Друзья Сэтха после достигли ее, это было испепеляющее приближение50.

Глава 23

Изречение отверзания уст N для него в Херет-Нечер.

Говорит он:

Мои уста открыты Птахом; узы которые замыкали мои уста, открыты Богом моего города. Приходит Тот, наделенный чарами. Он открывает узы Сэтха, замыкавшие мои уста. Атум дает мне мои руки, которые он охранял. Мои уста даны мне; мои уста раздвинуты Птахом его металлическим клинком, которым он раздвигав уста богов.

Я Сахмет-Уаджит, сидящая на правой стороне неба. Я Сахит великая, обитающая среди Душ Гелиополя.

Что до всех этих чар и всех слов, изреченных против меня, то пусть все боги встанут против них, вся Эннеада и вся их Эннеада.

Глава 24

Изречение доставления чар для N в Херет-Нечер.

Говорит он:

Я - Атум, Хепри, воссуществовавший сам в лоне его матери, давший шакалов тем, кто в Нуне, и собак-бехену тем, кто в Совете. Смотри! Эти мои чары собраны для меня из всех мест, где они были, и у всех, у кого они находились, проворнее, чем борзая, быстрее тени. О ты, принесший барку Ра! Пусть твой буксирный канат держит крепко, пока твоя барка плывет к Острову Пламени в Херет-Нечер. Смотри! Эти мои чары собраны для меня из всех мест, где они находились, у каждого человека, у которого они были проворнее борзой, быстрее чем тень.

Когда птица-Нур [молчит-?], боги хранят молчание, но когда раздается крик птицы-Нур, это для богов. Смотри! Мои чары даны мне от всех мест, где они находились, от каждого человека, у которого они были, проворнее борзой, и быстрее тени.

Глава 25

Изречение, дающее N помнить его имя в Херет-Нечер.

Говорит N:

Я поместил мое имя в Пер-Ур51. Я сделал так, что мое имя помнят в Пер-Ну52 в эту ночь счета лет и исчисления месяцев. Я — Этот Обитатель, сидящий в восточной части неба. Каждому Богу, который придет позади меня, я после скажу его имя.

Глава 26

Изречение подавания сердца N и для него в Херет-Нечер.

Говорит он:

- Я обладаю своим сердцем-иб в доме сердец-иб. Я владею моим сердцем-хат в доме сердец-хат. Принадлежит мне сердце мое; оно довольно мною и тем, что я не ел хлеба, принадлежащего Осирису, там, в восточной части Гаи-[Озера] Цветов. Ладья Хухт отправляется вниз по течению, другая - вверх. Я не сяду в Ладью Хухт, которая с тобой. Мои - уста, чтобы говорить; мои - ноги, чтобы ходить и мои руки, чтобы низвергнуть моих врагов. Открыты для меня двойные врата земли. Геб, наследник богов, отверз свои челюсти, чтобы принять меня. Он открыл мои закрытые глаза, он выпрямляет мои подкосившиеся ноги. Анубис укрепляет мои колени, поддерживающие меня. Богиня Сахмет выпрямляет меня. Я существую на небе; то, что я приказал исполнилось в Мемфисе. Я знаю мое сердце-иб, я владею моим сердием-хат, я владею моими руками, я владею своими ногами. Я делаю то, что желает мой Ка [т. е. все, что пожелаю. - М. Ч.] Мой Ба и моя тень не будут прогнаны от дверей Запада во веки веков.

Глава 27

Изречение, не дающее, чтобы сердце-хат N было отнято у него.

Говорит он:

— О вы, хватающие сердца и вырывающие хат, превращающие сердце человека в то, что было сделано им в Херет-Нечер, так что оно забывает его ради вас. Привет вам, Владыки Вечности, создатели Вековечности. Не берите это сердце у меня, не порицайте мое хат. Не дайте моему сердцу творить это зло против меня53. Мое сердце — сердце Великого Именами, великого Бога, говорящего своими сленами. Когда он посылает свое сердце из своего тела, его сердце решало лучше, чем это делают боги. Я обладаю моим сердцем и владею им. Оно не скажет о том, что я сделал.

Я тот, кто владеет своими членами. Подчинись мне, сердце мое, ибо я — твой владыка, пока ты в моем теле. Ты не восстанешь против меня, ибо я тот, кому тебе приказано подчиниться в Херет-Нечер.

Глава 30 б

Изречение, не дающее сердцу N восстать против него в Херет-Нечер.

Говорит он:

— Сердце мое матери моей, сердце мое матери моей! Мое хат моего бытия, не свидетельствуй против меня как свидетель, не вставай против меня в Суде. Не перевешивай меня перед хранителем весов. Ты — мой Ка, находящийся в моем теле, Хнум, укрепивший члены мои. Когда ты выходишь в прекрасное место, уготовленное для нас там, не делай наше имя мерзким для (загробных) придворных, размещающих людей на их местах. Это будет хорошо для нас и хорошо для Слушающего, и суд будет благоприятным для приговора. И не выдумывай напраслины против меня перед Богом в присутствии Великого Бога — владыки Запада! Смотри! Благородство твое — в оправдании.

Комментарий:

Укрась скарабея из нефрита золотом, и помести его в хат человека, и соверши для него церемонию отверзания уст. Он должен был помазан миррой.

Это изречение было найдено в городе Шмун [Гермополь Магна] под ногами (статуи) этого Бога54. Оно было начертано на пластине из меди юга письменами самого Бога во времена величества царя Севера и Юга [т. е. Верхнего и Нижнего Египта — М. Ч.] Менкаура55, правогласного, и было обнаружено царевичем Дидифхором в то время, когда он путешествовал, проводя инспекцию храмов и их клира.

Глава 38

Изречение, чтобы жить воздухом в Херет-Нечер.

Говорит N :

— Я, Рути, старше Ра-Атума из Хеммиса. Вы, Кто-в-Своих-Святилищах, ведите меня! Вы, Кто-в-Своих-Пещерах, сотворите путь для меня! Вы, пересекающие воды по курсу ладьи Атума, я стою на палубе ладьи Ра. Я передаю его слова для рехит. Я повторяю его слова Узкогорлому. Мои Отцы судят в мою пользу вечерней порою. Я открываю мои уста, чтобы питаться жизнью, я живу воздухом, я вновь живу после смерти подобно Ра каждый день.

Глава 40

Изречение для отражения того, кто ест осла56.

Говорит N :

— Назад, самец, отвращение Осириса! Тот отрезал твою голову, и я сделал все против тебя. Сказано о тебе Эннеаде, чтобы причинить тебе вред. Назад, отвращение Осириса в ладье Нешмет, когда он плывет вверх по течению на Запад при попутном ветре.

Очистите себя все, боги, и сокрушите врагов Осириса, пока Владыки Тинитского нома в радости.

Назад, пожиратель осла, отвращение Ха, пребывающего в Дуате. Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, где ты есть! Я владыка твоего глаза. Другими словами: [Я владыка твоего глаза] на твоем лице! Не ешь меня — я чист! Кто я тогда? — Тот, кто пришел сам. Ты не придешь против меня, приходящий без приглашения! Ты не знаешь, что я хозяин твоего рта. Убирайся к своей мирре! «О лысый! Хор действительно пронзил (тебя)» — (говорят) его создания. И пусть наказание войдет в твои внутренности. Эннеада твоя — в Пе и Депу. Ребенок, который вышел, пронзил тебя глазом Хора. Я отразил тебя, когда ты был рядом. Я низвергаю тебя дыханием моего рта. О пожиратель грешников, жадно хватающий, нет моих грехов на палетке писца дурных дел, нет моих грехов в записях Суда! Не причинишь ты мне вреда, ибо я могу приказать, и схватят тебя. Не хватай меня, не ешь меня, ибо я владыка горизонта! Поэтому Осирис N процветает.

Глава 51

Изречение, чтобы не ходить перевернутым.

Говорит N :

— Мерзость моя, мерзость моя! Я не буду есть мою мерзость. Экскременты — это мерзость для меня. Я не буду есть их. Отбросы! Вред не придет от них. Я не дотронусь до них руками. Я не ступлю на них подошвами моих ног.

Глава 54

Изречение подаяния дыхания N в Херет-Нечер.

Говорит он:

— О Атум, дай мне живительное дыхание твоих ноздрей. Я это яйцо, бывшее в Великом Гоготуне57. Я защита, воссуществовавшая великой и отделившая Геба от земли. Если я живу, живет и она, если я старею, стареет и она, если я дышу воздухом, дышит воздухом и она. Я судья Разъятого. Я окружил его яйцо. Мое завтра придет в надлежащее время.

Велика сила (бога) Сути! О окутавший (город) Пе и Две Земли, ты, кто среди [божественного] пропитания, и ты, кто среди небесных58 [обитателей], защищайтесь от того, кто в своем гнезде Ребенка, когда он выходит против вас.

Глава 55

Изречение подания дыхания в Херет-Нечер.

Говорит N :

— Я шакал шакалов. Я Шу, распространяющий воздух перед Солнечным светом до пределов неба, до пределов Земли, до пределов полета птицы Небех. Дыхание дано мне этими юными. Я отрываю мой рот, я вижу моими глазами.

Глава 63

Изречение пития воды без опасности сгореть.

— О бык Запада, принеси меня к себе. Я весло Ра, которым он гребет (среди) старых. Я не сгорю, я не обожгусь. Я Бабаи59, первый сын Осириса, соединенного всеми богами внутри Ока его в Гелиополе. Я Наследник, распеленывающий Великого Утомленного60. Имя мое процветает для меня. Я препятствую другому, живущему во мне (?), день за днем.

Глава 74

Изречение движения ног и выхода из земли.

Говорит N :

— Делай делаемое тобою, о Сокар61, Сокар в своем доме на пороге Херет-Нечер. Я Сияющий на небосклоне. Я выхожу в небо, я приближаюсь к Сияющему. О, как я устал! Как я устал! Я иду, и я так устал на берегу тех, чья речь унесена прочь в Херет-Нечер.

Глава 75

Изречение шествия к Гелиополю и получения там места.

Говорит N :

— Я вышел из Дуата, я пришел от пределов Земли. Мои пелены — внутренности бабуинов. Я прошествовал через чистые святилища даров. Я прорвался в святилища [бога] Ремрема. Я достиг святилищ [бога] Ихсесефа. Я проник в тайные ограды. Я прошел мимо дома [бога] Кемкема. (Амулет) Тит62 протянула руки ко мне. Она поручила меня своей сестре Хебенет и своей матери Кехескхет. Она помещает меня в восточной части неба, где опускается Ра и где Ра поднимается вверх каждый день. Я (тоже) опустился, и вышел, и был возвеличен, как Бог. Они поставили меня на эту тайную дорогу, по которой прошествовал Тот, когда примирил он Двух Сражающихся63. Он путешествует, он путешествует в Пе, он приходит в Депу.

Глава 76

Изречение принятия любого (желаемого) облика.

Говорит N :

— Я прошел мимо Дома Царя. Это чибис принес тебя ко мне. Привет тебе, взлетающий к небу, украсивший сына Белой короной, защитник Белой короны. Я существую в тебе. Я соединяюсь с Великим Богом. Дай мне путь, по которому я могу пройти!

Глава 89

Изречение, дающее [душе] Ба соединиться с телом в Херет-Нечер.

Говорит Осирис N :

— О Приносящий! О Ведущий! Сущий в своем зале, великий Бог! Дай душе моей придти ко мне отовсюду, где она может быть. Если есть преграды в принесении мне души моей отовсюду, где бы она ни была, ты найдешь Око Хора встающим против тебя, как эти там. Пока Осирис N спит, Осирис N схватывает спящих в Гелиополе, стране тысяч соединенных.

Приведет ко мне мой Ба моего Ах правого голосом отовсюду, где он может быть. Они, эти с Неба и Земли, идут против тебя ради души моей. Если есть препятствия у тебя дать моей душе увидеть мое тело, ты найдешь Око Хора встающим против тебя, как эти там. О, боги, влекущие ладью Владыки Миллионов64, приносящие небо в Дуат, уничтожающие тайны Загробного Неба, заставляющие души достичь мумий; хотя ваши руки заняты бечевой, сжимайте, хватайте ваши копья, изгоняйте врагов, и ладья возликует, и великий Бог отправится в мире!

Так заставьте эту душу Осириса N подняться под ваши седалища на восточном горизонте неба, чтобы шествовать к месту, где она была вчера, с миром, с миром на запад. Увидит она мумию свою и упокоится в своем теле. Не погибнет она, не пройдет она мимо во веки веков.

Говорится над душой65 из золота, вправленной в драгоценные камни, которую человек поместил на свое сердце-хат. У того, кто знает это изречение, тело не погибнет и его душа не покинет тела. Воистину прекрасное изречение, испытанное миллионы раз.

Глава 105

Изречение умиротворения Ка N для него в Херет-Нечер.

— Привет тебе, мой Ка, моя жизнь. Смотри, я пришел под твое сияние, могучий, сильный душою, могущественный. Я принес тебе натрон-бэд и ладан, которым я очищу тебя, которым я очищу твою слюну. Эти дурные слова, которые я произносил, эти плохие дела, которые я совершал, не будут предъявлены мне, ибо это мой папирусный амулет, который в горле Ра, дан обитателям горизонта. Если они процветают, процветаю и я и процветает мой Ка подобно им.

Пропитание моего Ка подобно их пропитанию. Ты, кто взвешивает на весах, пусть истина взойдет к ноздрям Ра в тот день суда. Не дай моей голове быть унесенной от меня, ибо я не глаз подсматривающий и не ухо подслушивающее. Я не жертвенный бык. Ничто от меня не стало смертной жертвой тем, кто над Нут. Дай мне пройти мимо тебя, я чист. Оправдан Осирис перед врагами его.

Глава 106

Изречение подания ежедневных даров в Мемфисе и в Херет-Нечер.

Говорит N :

— О Старший, владыка пропитания. О Старший над верхними домами и вы, дающие хлеб Птаху! Дайте мне хлеба, дайте мне пива. Мой завтрак — из (мяса) бедра и печений. О, перевозчик Полей Иалу, принеси мне эти хлебы через твое водяное пространство, как для Отца твоего, Старшего, переправившегося в божественной ладье66.

Глава 109

Изречение знания душ Востока.

Говорит N :

— Я знаю восточные врата неба, у которых южная (часть) — в озере гусей хару, а северная — в водоеме гусей ру. Там проплывает Ра под парусом и на веслах, а я управляю канатами божественной ладьи. Я гребец неутомимый на барке Ра. Знаю я эти две сикоморы из бирюзы, выходит Ра между ними, шествуя по столпам Шу к этим вратам Владыки Востока67, через которые выходит Ра.

Я знаю Поля Иалу, принадлежащие Ра. Стены их из Металла. Высота ячменя там 5 локтей68: колосья его в два локтя, а стебель — в три. Их пшеница в 7 локтей: колосья ее в три локтя, а стебель — в четыре. Аху, девяти локтей высоты каждый, срезают их бок о бок с Душами Востока.

Я знаю души Востока — это Хорахти69, козленок Хурерти70 и Утренняя Звезда71. Я построил город богов. Я знаю его, я знаю его имя. Его имя — Поля Иалу.

Глава 117

Изречение получения пути в Ра-Сетау.

Говорит N :

—Дороги уготованы мне в Ра-Сетау. Я тот, кого Старшие украшают Великой Царской Коброй. Я воистину иду. Я принес жертвы в Абидосе. Откройте мне дорогу в Ра-Сетау, ибо я излечил болезнь Осириса. Я тот, кто сотворил воду, предназначенную для его трона, и его путь в долине и в озере. О Старший, дай мне дорогу, я и ты одно и то же.

Получение лучших путей в Херет-Нечер.

— О вы, властвующие в Ра-Сетау, я тот, кого одевают Старшие, появившийся украшенным Великой Царской Коброй. Я пришел. Я поместил свои жертвы в Абидосе. Откройте мне путь в Ра-Сетау, ибо я исцелил свои болезни в Осирисе. Мои — края воды. О находящийся в своей ладье, оправдавший Осириса перед его врагами, оправдай Осириса N перед его врагами. Тогда будет он существовать, как один из вас, и найдет дружбу с Владыкой Вечности. Он пойдет, как идете вы, встанет, как стоите вы, сядет, как сидите вы. Он будет говорить, как говорите вы пред Великим Богом, Владыкой Запада72.

Глава 118

Изречение приближения к Ра-Сетау.

Говорит N :

— Я родился в Ра-Сетау. Просветление дано мне теми, кто среди Саху в чистоте Осириса. Я получаю долгие лета в Ра-Сетау, как тот, кого проводит Осирис через обе иат Осириса. Я Единственный, кого провели они через обе иат Осириса.

Глава 119

Изречение знания имени Ра [или Осириса], входа и выхода в Ра-Сетау.

Говорит N :

— Я Старший, сотворивший свой свет. Я пришел к тебе, Осирис, чтобы поклониться тебе, чтобы очиститься в твоих истечениях, происходящих из тебя. Я придумал имя для Ра-Сетау, когда я обнаружил его. Привет тебе, Осирис, в твоем могуществе и силе в Ра-Сетау [или в Абидосе]. Ты окружаешь небо и гребешь подле Ра, ты видишь рехит.

Единственный, окружающие небо подле Ра, смотри, я говорю тебе, Осирис: «У меня достоинство Бога»; поэтому то, что я говорю, происходит. Я не буду прогнан от тебя, Осирис!

Тот, кто знает это изречение, войдет в Ра-Сетау.

[Древнеегипетская Книга Мертвых (Часть 3)]

Источник: Вопросы истории, 1994, № 8-9.
Категория: Религия | Добавил: Angel (23.09.2011) | Автор: Чегодаев М.А.
Просмотров: 1442 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Логин:
Пароль:
Афиша
[20.11.2016] - Terror Night: second encounter - [Новосибирск, R-Club, 19:00]
Статистика

проверить доступность сайта

Яндекс.Метрика
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


День рождения:
Nick(25), Gotttka@(20)
Новые материалы
Галерея:
[14.04.2017] [Gothic Girls]

Видео:
[10.04.2017] [Мультфильмы]

Статьи:
Александр Блок
[15.06.2016] [Литература]

Форум:
Что Вы сейчас читаете?
[24.06.2017]

Файлы:
The 69 Eyes - Тексты песен
[21.02.2012]
Друзья сайта
Социальные сети
Поиск




Яндекс.Метрика

Поддержка: